日テレドラマ 「生存率」の表記削除

日本テレビ読売テレビ系で放送中のドラマ「87%−私の5年生存率−」について、本編以外の番組宣伝CMや新聞のテレビ欄などで「私の5年生存率」が削除、「87%」のみの告知に変更されたことが二十六日、分かった。「『生存率』の表現がショックだ」などというがん患者らの批判に配慮したという。(産経新聞

http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20050126-00000035-san-soci

最近のテレビ番組は体や心の健康をテーマにしたものが多いけど、「○年生存率」て言葉は聞き慣れないし、ギョッとする人もいると思う。
啓蒙ってつもりがあってつけたタイトルなのかもしれないけど、人の気持ちを考えた配慮も必要だよな。大多数が見るテレビでの作品なんだから。本だとか映画なら少しは違うんだろうけど。
奇を衒うように狙ったタイトルづけならば許しがたい気もする。